UID:221
UID:551
UID:19865
英國《獨(dú)立報(bào)》4日刊登消息稱,“英俊中國乞丐吸引‘無家藝術(shù)’粉絲”。因?yàn)榭梢愿跋币辉~相對(duì)應(yīng)的英文單詞是“sharp”,因此,在這篇報(bào)道中,“犀利哥”被譯為了“Brother Sharp”,中文音譯即為“夏普哥”。
UID:220564