yy08 |
2014-06-14 18:01 |
2014年6月英語六級大學(xué)英語六級考試翻譯答案
2014年6月大學(xué)英語六級考試在下午5點多已經(jīng)結(jié)束,下面是本次大學(xué)英語六級考試翻譯答案,供參考! |mHf7gCX Cj`~ntMN 翻譯一: cqJXZ.XC t1J3'lS 中文熱詞通常反映社會變化和文化,有些在外國媒體上愈來愈流行。例如,土豪和大媽都是老詞,但已獲取了新的意義。 ` V [4 [+R_3'aK 土豪以前指欺壓佃戶和仆人的鄉(xiāng)村地主,現(xiàn)在用于指花錢如流水或喜歡炫耀財富的人, 也就是說,土豪有錢,但是沒有品位。大媽是對中年婦女的稱呼,但是現(xiàn)在特指不久前金價大跌時大量購買黃金的中國婦女。 qhcx\eD:? W}3%BWn 土豪和大媽可能會被收入新版的牛津(OXford)英語詞典,至今約有120中文加進(jìn)了牛津英語詞典,成了英語語言的一部分。 Y_jc
| |