英語陷阱(1)
fPBJ%SZ j[Q9_0R~lR He is a bicycle doctor.
A~)# 他是單車修理工.
h"3Mj*s ------------------------
sD ,=_q@ 此句不能譯作:"他是個(gè)騎單車的醫(yī)生",因句中的doctor是委婉語(euphemism),
^gSZzJ5 是對(duì)某種職業(yè)的美稱,故不作"醫(yī)生"解,而是表示repair man的涵義.
q/#pol 委婉語起源于遠(yuǎn)古,維多利來女王時(shí)代中期為其鼎盛時(shí)期,在現(xiàn)代英語中,
OaeX:r+&Q 其出現(xiàn)頻率依然頗高,因?yàn)槿藗兺ㄟ^委婉語,可以用溫順悅耳的詞語去談?wù)摶?span style="display:none"> j@u]( nf
敘述一些原來令人不快或逆耳之事物.為此,他們用domestic help,day help或
E*AI}:or; live-in help代替mail或servant(傭人); 以custodian或superintendent替代
C2}